Italian Topic Maps Terminology

Una prima bozza di traduzione del glossario delle Topic Maps in italiano.

http://www.chela.it/topicmaps/tmita.html

Lo scopo è quello di fornire una base comune di termini da utilizzare in letteratura soprattutto laddove non sia necessario usare termini standard (i termini standard ISO rimangono quelli inglesi definiti dal TMDM o dal TMRM all’interno della famiglia di standard ISO 13250).

Non è il primo esempio di traduzione del lessico delle Topic Maps: attualmente risultano già disponibili traduzioni in tedesco e in giapponese.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s